Purpose

 

My first visit to Laos was in 1998 when the roads of the capital city were still dirt. Everywhere I went, students told me how much they wanted to study English. I made countless promises that I would be back to help. Over the years, it became clear what kind of books they wanted, but it wasn’t until 2005 that I settled in Laos to fulfill my promises.

How to sell a thousand books

I did not grow up being a businessperson and actually shunned the pursuit of money, but now I understand that books can’t fall from trees (donations). Lao society must be cultivated to grow its own. I spent two years in Luang Prabang being a “volunteer” and found that the more dependent people become, the less they are able to grow anything. Thus, I shifted to publishing. With only pocket startup money, I intend to feed a demand for books that will ultimately grow into a self-sustaining business. Then I can move on to something else.

Why English texts?

In order for this project to be self-sustaining, books must sell. They must be affordable, bilingual and culturally relevant. They must meet present interests and demands. Now in Laos, language-learning texts are very popular and MOMOBOOKS focus on this market. There is a desperate need for books on all subjects in Laos, but they will have to come when the industry matures.


  Many rural boys leave their hometowns and join temples in larger cities to get an education.
 
  MOMOBOOKS are printed with international standard presses, but some work must still be done by hand.
 
  There are few books stores in Laos. MOMOBOOKS are marketed mostly door-to-door.